Friday, June 29, 2007

Korea-US FTA 한미자유무역협정



Early this morning, South Korean and the US agreed on revision of their free trade agreement and about 24 hours later, it is scheduled signing of the FTA in Washington, D.C. The Korean Alliance Against the FTA gathered at Gwanghwamun Crossroads where link to the US Embassy in Seoul and 14,000
combat police were commited in case violence occurs.

I used to only blame the police due to their brutal and excessive force against demonstrator, however, since having the critial view on the order and obedience structure, I've come to consider the combat police as kind of victims of this structure. It's true that protesters are our family, neighbours and colleagues, but the combat police are also our sons and brothers.

오늘 이른 아침 한미FTA 추가 협상이 타결되었고,
약 24시간 후면 워싱턴에서 협정문 서명식을 갖게 된다.
한미 FTA 저지 범국민운동본부는
미국대사관으로 이어지는 광화문 사거리에 집결하였고
폭력사태에 대비해 14,000명의 전투 경찰이 투입되었다.

시위자들에게 가하는 잔인하고 과도한 진압때문에
예전에는 전경들만 일방적으로 비난을 했었는데,
명령과 복종 체제에 대한 비판적 시각을 갖게 된 이후로는
전경들도 이 체제의 희생자란 생각이 들게되었다.
시위참가자들도 우리의 가족이자 이웃, 직장 동료인 것은 사실이지만,
전경들도 우리의 아들이자 형제인 것이다.

2 comments:

d. chedwick bryant said...

I'm so glad I found your blog--it is great!

Sunkyoung said...

Thank you for dropping by my blog. I like your profile photo.